In Good Faith

We are a group of Fulbright alums dedicated to combatting Islamophobia in America with our experiences in Indonesia, the world's largest Muslim Country. Beginning with our translation of Elie Wiesel's Night, we are creating opportunities to learn about Judaism in order to combat anti-Semitism in Indonesia.

To begin, we

“THEY CALLED HIM Moishe the Beadle, as if his entire life he had never had a surname. He was the jack-of-all-trades in a Hasidic house of prayer, a shtibl. The Jews of Sighet-the little town in Transylvania where I spent my childhood-were fond of him. He was poor and lived in utter penury. As a rule, our townspeople, while they did help the needy, did not particularly like them. Moishe the Beadle was the exception. He stayed out of people’s way. His presence bothered no one. He had mastered the art of rendering himself insignificant, invisible…”
“ORANG-ORANG MEMANGGILNYA Moishe Si Pelayan Sinagoge, seolah-olah seumur hidupnya, dia tak pernah memiliki nama keluarga yang disandangnya. Dia bekerja sebagai pelayan serbaguna di sebuah shtibl, sinagoge kaum Hasidik di Sighet—kota kecil di Transylvania tempatku menghabiskan masa kecil. Orang-orang Yahudi kotaku sangat menyayanginya. dia sangat miskin dan hidup melarat. Biasanya, penduduk kotaku, kendati sering membantu orang-orang miskin, mereka tidak terlalu senang melakukannya. Terkecuali, kepada Moishe Si Pelayan. dia tidak pernah mencari masalah dengan siapa pun. Kehadirannya tak pernah mengganggu orang-orang di sekitarnya. Dia sudah sangat ahli membuat dirinya kecil tak berarti, tidak terlihat..”
 

Translated Page

$18

  • Funds Translation Team
  • Translates a Page
Donate!

Translated Chapter

$180

  • Funds Translation Team
  • Translates A Chapter
Donate!

WHAT DO 161 PAGES TRANSLATE INTO?

0
Copies

0
VOLUNTEERS

0
Organizations

0
Purpose

“No human race is superior; no religion is inferior. All collective judgements are wrong. Only racists make them.”

– Elie Wiesel